16 січня в залі засідань виконавчого комітету відбулося друге засідання робочої групи щодо вивчення питання про найменування, перейменування, унормування назв об’єктів топоніміки в межах Жмеринської міської територіальної громади.

Участь у роботі беруть представники старостинських округів, активні жмеринчани, історики, працівники музею, депутати, громадські активісти та працівники управлінь та відділів міської ради.

Перше засідання робочої групи відбулося за участі першого заступника міського голови Костянтина Тимуня.

Автор: Фото Жмеринська міська рада

Костянтин Тимунь зауважив, що у Жмеринці частину вулиць та провулків перейменували ще у 2018 році згідно закону про декомунізацію, однак у сільських населених пунктах, які приєдналися до Жмеринки ще залишаються топоніми, названі на честь російських історичних і культурних діячів.

Фото Жмеринська міська рада

«Ми не маємо морального права залишати у нашій громаді назви вулиць, які несуть у собі навіть семантику з «дружнім» народом. Вони вбивають мирне населення, захоплюють наші території, сім’ї жмеринчан втрачають своїх синів, братів, чоловіків, а деякі назви наших вулиць і провулків символічно містять ідею величі російського народу як «старшого брата». Ми повинні позбутися цього. Робити це потрібно виважено, помірковано і в співпраці з громадськістю», акцентував на першому засіданні перший заступник Костянтин Тимунь.

«Ми не хочемо мати нічого спільного з державою-агресором, яка нас вбиває, яка захоплює наші українські землі, яка випускає ракети на наші будинки і намагається стерти з лиця землі націю українців! Ми не маємо морального права залишати у нас жодного сліду російської культури, бо їхня армія може знову йти у наші міста і села зі словами: «Ми прийшли визволяти вас!», – саме такий лейтмотив діалогу звучав під час засідання робочої групи з перейменування вулиць, провулків, площ, скверів та інших об’єктів топоніміки.

Автор: Фото Жмеринка.City

Головний архітектор нашого міста Олена Євтушенко підготувала списки назв вулиць і провулків за мікрорайонами у громаді, які підлягають перейменуванню за законом про декомунізацію та рекомендаціями Українського інституту національної пам’яті.

Автор: Фото Жмеринка.City

Начальник управління культури і туризму Володимир Дудік акцентував, що топоніми відіграють важливу роль, адже носять не лише інформаційний характер, а й формують свідомість, і мають виховне значення. «Назвами вулиць та провулків ми не лише зберігаємо історію, вшановуємо видатних особистостей та героїв, ми творимо майбутнє та залишаємо нащадкам історію про наше сьогодення», – акцентував Володимир Дудік.

Автор: Фото Жмеринка.City

Ми не хочемо нейтральних назв, таких як «Сонячна», «Абрикосова», «Зимова» чи «Щаслива», ми хочемо, щоб вулиці стверджували нашу українську ідентичність»

«Дуже важливо перейменовувати вулиці та провулки на імена українських особистостей, які дійсно зробили великий вплив формування української держави, на те, щоб Україна була незалежною і самобутньою державою. Ми не хочемо нейтральних назв, таких як «Сонячна», «Абрикосова», «Зимова» чи «Щаслива», ми хочемо, щоб ці вулиці стверджували нашу українську ідентичність», – наголошували у своїх виступах магістр історії Яна Коваль та художник-дизайнер Дар'я Зайченко.

Автор: Фото Жмеринка.City

«Я хочу йти по Жмеринці вулицею Левка Лук'яненко, Михайла Драгоманова, Лесі Українки і розповідати своїх дитині, хто ці особистості, і що вони зробили для нашої держави. Я хочу, щоб Жмеринка мала свій характер, а не нейтральні назви, які ні про що не говорять», – акцентувала Дар'я Зайченко і представила на розгляд робочої групи проєкти вшанування пам'яті героїв у різних містах і країнах.

Автор: Фото Жмеринка.City

Депутат міської ради Ірина Осадча внесла власні пропозиції щодо перейменування вулиць, а також зачитала звернення від матерів загиблих героїв до міської ради щодо перейменування вулиць іменами Героїв, які віддали життя за нашу незалежність.

Автор: Фото Жмеринка.City

Громадський активіст Олексій Гамарник зауважив, що до перейменування вулиць потрібно залучити населення, і винести обговорення у більш публічний формат, щоб жителі громади також мали змогу висловити свої думки під час голосування.

Автор: Фото Жмеринка.City

Директор міського історичного музею Ганна Шеремета зачитала звернення від жмеринчан, які залишили власні пропозиції в музеї щодо первісних назв вулиць, ще до перейменування із російською семантикою.

Автор: Фото Жмеринка.City

Начальник відділу по роботі з депутатами і громадськими організаціями Ірина Попік зачитала звернення від громадян, які також надійшли на адресу міської ради щодо перейменування топонімів у Жмеринській громаді.

Автор: Фото Жмеринка.City

Вулиця Пушкіна, Лермонтова, Суворова, Чкалова, Комарова, Кутузова, Маяковського Горького, Єсєніна, Гончарова, Зої Космодем’янської та багато інших, що мають російське походження можна замінити на ім’я славетних українців, які своєю діяльністю, життєвими принципами і творчістю утверджували національну українську ідею. До того ж, є багато імен українців, які намагалися протистояти репресіям, не боялися заявляти про Україну навіть у жорстоких умовах переслідувань і репресій.

Автор: Фото Жмеринка.City

Учасники робочої групи акцентували увагу на таких особистостях як Алла Горська, Михайло Драгоманов, Володимир Вернадський, Левко Лук’яненко, Ігор Сікорський, Микола Лівицький, Олена Теліга, Володимир Винниченко, Олекса Тихий, Агатангел Кримський, Іван Світличний, Гнат Хоткевич, Марія Примаченко, Іван Багряний, Іван Огієнко, Соломія Крушельницька, Василь Симоненко, Миколи Амосова та багатьох інших легендарних особистостей, які зробили вагомий внесок у розвиток української держави і боротьбу за її незалежність.

Усі пропозиції від учасників робочої групи будуть узагальнені і винесені на обговорення жителів Жмеринської громади перед тим, як проєкт буде винесений на затвердження депутатського корпусу.

Автор: Фото Жмеринська міська рада

Нагадаємо, що робоча група створена відповідно до розпорядження секретаря Жмеринської міської ради Вадима Кожуховського № 253-р від 04 листопада 2022 року з метою забезпечення зменшення впливу російської федерації на внутрішню політику нашої держави та світогляд громадян Жмеринської міської територіальної громади, створення передумов для унеможливлення агітаційно-пропагандистської діяльності вороже налаштованих до України осіб та сприяння зміцнення духу і моралі української нації.

Про все це детально будемо розповідати на сторінках нашого друкованого видання «Жмеринська газета»

Читайте нас в Google News.Клац на Підписатися