Представники німецького містечка Унна, що поблизу Дортмунда, завітали до Жмеринки з ознайомчим візитом і обговорили можливості для співпраці та обміну досвідом у сфері культури та підприємницької діяльності.

Гості мали змогу відвідати молодіжний центр, історичний музей, побачити на власні очі, як працює програма розвитку плавання для дітей, молоді та дорослих, які безкоштовні гуртки працюють для дітей та переселенців, де в Жмеринці можна безкоштовно вивчити англійську, підготуватися до ЗНО і взяти участь у цікавих майстер-класах з народного мистецтва.

Більше розповідаємо у нашому сюжеті.

Автор: Жмеринка.City

Гостей цього дня зустрічали керівники управлінь та відділів міської ради в галузях економіки, культури та спорту і заступник міського голови Ольга Боровська.

Автор: Жмеринка.City

Під час знайомства гості з німецького містечка Унна акцентували, що в Німеччині зараз проживає багато переселенців з України, і вони вже мають досвід співпраці з Вінницею, але також прагнуть познайомитися з Жмеринкою, адже разом краще брати участь у міжнародних культурних проєктах та співпрацювати в економічній сфері.

Автор: Жмеринка.City

За круглим столом обговорили можливості партнерських стосунків у написанні грантів та обміні молоддю заради кращого вивчення культурним досвідом.

Автор: Жмеринка.City

Щоранку о 9:00 в Жмеринській міській раді вшановують пам’ять усіх загиблих за Україну Героїв та мирного населення, які загинули від російської агресії.

У цей день представники делегації взяли участь у хвилині мовчання та виконанні державного гімну України.

Молодіжний центр Your Space

Надалі гості мали змогу дізнатися про молодіжні ініціативи та цікаві проєкти, які реалізують в Молодіжному центр по вулиці Тімірязєва.

Автор: Жмеринка.City

Начальник відділу молоді і спорту Ірина Дацко та головний спеціаліст Руслан Назарінський розповіли про те, що відкрити Центр вдалося саме завдяки ініціативній молоді Жмеринки та написанню проєкту на конкурс.

Вони продемонстрували, яким приміщення було до ремонту і які цікаві заходи зараз проводять в Молодіжному центрі Your Space нині.

Заступник міського голови Ольга Боровська розповіла про Молодіжну раду у Жмеринці та Асоціацію юних жмеринчан, які співпрацюють з органом місцевого самоврядування у плані реалізації молодіжних ініціатив.

Автор: Жмеринка.City

Понад 20 гуртків для дітей і молоді

Наступним візитом іноземців стала екскурсія у Центрі позашкільної роботи, який вже давно вважається культурним осередком не тільки Жмеринської громади, а й всієї Вінниччини.

Про це говорять не тільки витончені професійні роботи гуртківців, а й сотні всеукраїнських та міжнародних нагород з конкурсів та фестивалів та звання народних колективів.

Гуртковою роботою тут охоплено майже 900 дітей, серед яких не лише діти і молодь Жмеринської громади, а й переселенці з інших міст України.

Начальник управління культури і туризму Володимир Дудік та директор Центру позашкільної роботи Тетяна Дудік представили гостям напрямки гурткової роботи та техніки виконання робіт.

Автор: Жмеринка.City

Витинанки, петриківський розпис, образотворче мистецтво, вироби зі шкіри, ниток, тканини, картини з манки, іграшки з фетру, розмальовування карамельного печива, гурток шахів та інтелектуальний гурток – кожна робота виконана у досконалості і майстерності.

У ЦПР також діють хореографічні гуртки «Грація», «Жасмин» та театр сучасної пісні «Зорецвіт». Кожна дитина має змогу опановувати навички та здібності у тому напрямку, який їй до душі.

Безкоштовні курси з англійської, польської, зумба, майстер-класи та підготовка до ЗНО

Під час знайомства з директоркою «Гончаренко центру» Катериною Семесь гості з Німеччини дізналися, що тут жмеринчани і гості міста мають змогу безкоштовно вчити англійську мову, польську, підвищувати свій рівень знань для успішної здачі ЗНО.

Автор: Жмеринка.City

Вранці тут танцюють зумбу, а ввечері влаштовують цікаві майстер-класи для дітей і дорослих. Тут розфарбовують писанки, вивчають техніки з образотворчого мистецтва, запрошують гостей для обміну досвідом, плетуть маскувальні сітки і готують борщові набори для ЗСУ.

Тут діти і дорослі продають свої вироби на підтримку військових, а кожен гість може знайти улюблене заняття до душі.

Програма розвитку плавання

Надалі гостям продемонстрували місцевий басейн «Юність» і розповіли про реалізацію програми «Розвиток плавання». Директорка басейну Аліна Садовнік продемонструвала заняття з дошкільнятами і учнівською молоддю та розповіла, як працює програма розвитку плавання у нашій громаді.

Автор: Жмеринка.City

«Завдяки підтримці з місцевого бюджету ми маємо змогу надавати безкоштовні послуги для військових, малозахищених категорій населення, медиків та молоді, яка займається плаванням і представляє Жмеринку на змаганнях», – акцентувала Аліна Садовнік.

Гості з Німеччини представили власні напрямки розвитку спорту у їхньому містечку.

Музей зберігає пам'ять та проводить мистецькі заходи

Продовжили знайомство та обмін досвідом у міському історичному музеї. Колишній маєток графа Гейдена нині є культурним осередком нашого краю, який зберігає і поширює серед населення не тільки історичні факти, а й проводить просвітницьку роботу.

Автор: Жмеринка.City

Директор музею Ганна Шеремета розпочала зі знайомства з Жмеринкою та продемонструвала німецькі експонати, які представлені в колекції музею.

Автор: Жмеринка.City

Науковий співробітник та місцевий історик Олег Антонюк розповів цікаві факти про заснування міста, а співробітник Світлана Мартинчик представила мікромініатюри жмеринчанина, ім’я якого занесене до Книги рекордів Гіннеса – Михайла Маслюка.

Гості були вражені від побаченого під мікроскопом на зрізі волосини, адже видатний умілець міг легко помістити на зрізі людської волосини до 70 мікромініатюр! Він також підкував блоху та зв’язав її лапки ланцюжком, при цьому замкнувши його на маленький замок з ключиком.

Автор: Жмеринка.City

Начальник управління культури і туризму Володимир Дудік розповів, що Жмеринка шанує свого видатного митця і щороку проводить конкурс мініатюр серед дітей і молоді.

Автор: Жмеринка.City

Свою роботи з пластичних матеріалів подають не тільки жмеринчани, а й дітки з інших областей. Представники делегації з Німеччини поцікавилися, чи можуть діти і молодь з їхнього міста також взяти участь у конкурсі.

Це була б цікава співпраця дітей у галузі культури. До того ж, у ліцеї №3 та ліцеї №5 вивчають німецьку мову, і діти могли б поспілкуватися з ровесниками як з носіями мови.

До речі, нещодавно в рамках Тижня Європи, у Жмеринському ліцеї №2 відбувся флешмоб на знак вдячності німецькому містечку Дрезден за підтримку закладу з початку війни, який став пунктом для переселенців.

Завершилася зустріч в Центрі позашкільної роботи, де гості мали змогу зустрітися з підприємцями нашої громади та фермерами.

Автор: Жмеринка.City

Кожен мав змогу розповісти про свою діяльність, поцікавитися можливостями співпраці, експорту товарів і можливостями спільних проєктів на міжнародному ринку.

Автор: Жмеринка.City

Начальник управління економіки Анатолій Коновал представив програми, які мають на меті допомогти та підтримати малий і середній бізнес та запропонував підприємцям зі Жмеринки та німецького міста Унна обмінятися контактами для подальшої співпраці та можливостей залучення грантових коштів з Європейського Союзу.

Вільне спілкування жмеринчан та гостей з Німеччини англійською в цей день забезпечила начальник відділу молоді і спорту Ірина Дацко.

Наприкінці обидві сторони погодили формат подальших зустрічей для можливих угод і меморандумів про партнерські стосунки.

Читайте нас в Google News.Клац на Підписатися