Жмеринка – унікальне місто з цікавою історією та видатними особистостями, які прославили її у віках. І якщо трішки пофантазувати, то можна навіть скласти справжню Жмеринську абетку, адже на кожну літеру є слова, що асоціюються з рідним містом.
Жмеринка.City створила алфавіт по-Жмеринськи на кожну букву в абетці. А з якими словами у вас асоціюється наше місто?
Жмеринський алфавіт
А – Арка, що при в’їзді у місто, із білосніжними колонами та гербом держави.
Б – Бендер. Пам’ятник літературному персонажу Остапу Бендеру на привокзальній площі Жмеринки.
В – Вокзал. Велична будівля у вигляду пароплава, що прямує на Одесу.
Г – Газета. «Жмеринська газета» – щотижневе інформаційно-політичне видання про життя Жмеринки
Ґ – Ґіннеса. Мікромініатюра жмеринчанина Михайла Маслюка – паротяг, який у 20 мільйонів разів менше макового зернятка, було занесено до Книги рекордів Ґіннеса.

Д – Дмитро. Граф Дмитро Гейден – Почесний громадянин Жмеринки, меценат, який ініціював будівництво училища та чоловічої гімназії (нині школа №1).
Е – «Енеїда». Жмеринчанин Анатолій Базилевич проілюстрував легендарну «Енеїду» Котляревського та твори Тараса Шевченка.
Є – столиця Європейських залізниць. Ця назва закріпилася за Жмеринкою через вузлову станцію, з якої можна легко дістатися у трьох напрямках світу до багатьох Європейських країн.
Ж – Журавський. Зіновій Журавський – архітектор жмеринського залізничного вокзалу.
З – Залізничник. Найбільш популярна професія у Жмеринці.
И – ЖмерИнка. Це нагадування для тих, хто часто неправильно пише назву міста, допускаючи орфографічні помилки.
І – Історичний музей у Жмеринці по вулиці Центральній, 24 налічує понад 3 тисячі унікальних експонатів.
Й – першиЙ радіоаматор України жмеринчанин Сергій Жидковський.
Ї – Їжа за рецептами Євгена Клопотенка. Два роки поспіль у жмеринських школах діти харчуються за рецептами здорового харчування.
К – Костел Святого Олексія – єдиний храм римо-католицької церкви в місті.
Л – Локомотив. Назва місцевої футбольної команди та пам’ятника першому локомотиву, який зберігається на залізниці.
М – мікромініатюрист Михайло Маслюк – жмеринчанин, механік, музикант, поет, автор оригінальних годинників і музичних інструментів, фотограф, майстер мікромініатюри, Заслужений майстер народної творчості УРСР, Почесний громадянин міста Жмеринки.
Н – Небесна Сотня. Валерій Брезденюк та Леонід Полянський – двоє жмеринчан, чиї імена назавжди збережуться в історії як учасники Революції Гідності.
О – Олійник. Борис Олійник – перший президент «Укрзалізниці», начальник Південно-Західної залізниці. Його іменем названий проспект в центрі міста поблизу залізничного вокзалу.
П – Пегас. Крилатий кінь на гербі уособлює Жмеринку і її зв’язок із залізницею, символізує розвиток молодого міста і рух вперед. У Пегаса також є свій пам’ятник по вулиці Центральній.
Р – Роза вітрів в міському музеї цікаво розповідає про напрямки світу з рідного міста.
С – Скаржисько-Каменна і Сендзішув-Малопольський – польські міста-побратими Жмеринки.
Т – Танк. Пам’ятник визволителям міста у Другій світовій війні.
У – Устим Кармалюк – народний месник, український Робін Гуд, який народився у Жмеринському районі.
Ф – Ферма равликів. У Жмеринці є сімейна Ферма равликів, де вирощують та експортують французькі делікатеси.
Х – Храм Олександра Невського – величний собор УПЦ на площі Миру у Жмеринці.
Ц – Церква Різдва Пресвятої Богородиці – храм Православної Української Церкви по вулиці Миколи Борецького.
Ч – Чужой та Хижак. Вуличні витвори мистецтва місцевих умільців, які залізний мотлох перетворюють на шедеври.

Ш – Шевченко. Пам’ятник борцеві за незалежність України Тарасу
Шевченку знаходиться на центральній площі міста.
Щ – Щастя. Дерево Щастя – витвір сучасного мистецтва, який вночі світиться десятками різнокольорових вогників. Кажуть, якщо тут загадати бажання, воно обов’язково здійсниться.
Ь – ЧайковсЬкий. Петро Чайковський – відомий композитор, який часто гостював в смт Браїлів Жмеринської міської територіальної громади у своєї шанувальниці Надії фон Мекк. Тут він надихався красою української природи та писав свої унікальні твори. Щороку на Вінниччині проходить міжнародний музичний конкурс імені Петра Чайковської та Н.фон Мекк.
Ю – «Юність» – назва спортивно-оздоровчого закладу, міського басейну.
Я – Ян Бжехва – жмеринчанин, відомий польський письменник. Щороку у Жмеринці проводять конкурс казок імені талановитого земляка, автора відомої казки «Академія Пана Клякси».

А з якими словами у вас асоціюється наше місто? Діліться у коментарях!
Автор ідеї – Яна Сладковська
Дизайн – Анастасія Лукова
